Image

Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Over social media, podcast, tv, boeken, films en muziek
User avatar
virgo
Posts: 133
Joined: Sun Jan 29, 2023 3:28 pm
Contact:

Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by virgo » Thu Feb 02, 2023 7:58 pm

Het lijkt me een mooie uitbreiding van dit forum om ook een plek te creëren voor het onderwerp taal.
De naam van dit topic heb ik ontleend aan de titel van een boek van Paulien Cornelisse (1976, theatermaker en columnist).
Alles wat maar met taal te maken heeft kan in dit topic aan bod komen: taalvragen, taalonderwijs, taalveranderingen, taalontwikkeling bij kinderen, taalergernissen, dierentaal, kleutertaal, doventaal, gebarentaal, spraakverwarringen, vertaalfouten, verwijzingen naar onderzoeken over taal, grappige uitspraken of verschrijvingen, uw eigen schrijfsels, aanbevelingen van een gelezen boek, een verslag van een gesprekje dat u voerde met uw appelboom, je mening over dialecten, je gedichtje voor moederdag. Te veel om op te noemen.
Doe als Paulien en laat zien: Taal is zeg maar echt mijn ding.
Ubuntu: ik ben omdat wij zijn
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Fri Feb 03, 2023 12:20 pm

Leuk topic.
Doordat ik buitenshuis vrijwel alleen maar Engels of Frans spreekt denk ik veel na over onze moedertaal. Ik houd er steeds meer van. Dit omdat ik met er 100% in kan uitdrukken. Maar ook dat ik de taal meer en meer ga waarderen. Een Franse vriendin van mij zei ooit dat Nederlands volgens haar een rudimentaire taal is. Dat heeft me flink aan het denken gezet. En ik denk het eerlijk gezegd totaal niet. Steeds meer heb ik het idee dat Nederlands vooral een hele oude taal is en dat dit de reden is dat we 1. Heel erg veel spreekwoorden kennen, maar meer nog 2. Dat wij heel erg veel woorden hebben voor dezelfde handelingen maar dan toch anders.
Bv in Frankrijk heet een windvanger (dat maakt lawaai als de wind er doorheen gaat) een carillon. Interessant want een carillon bij ons is net als bij de Fransen een carillon. MAAR toen ik vroeg aan mijn vriendin hoe dan een beiaardier heet zei ze dat ze het niet wist en waarschijnlijk gewoon een pianist. Daar zit iets iets logisch in. Wij kennen ook nog een organist etc.
De Fransen "planten en zaaien", wij planten , wij poten aardappelen etc. Voor veel handelingen hetzelfde hebben wij extra woorden.
De Fransen kunnen zelfstandig naamwoorden verkleinen, maar dit is zeldzaam. Meestal is het "le petit enfant". Het kleine kind of, zoals wij ook kunnen zeggen een kindje, een stoeltje, een klokje net als een kleine klok, een klein kind, een kleine stoel. Bij de FRansen wordt meestal het woord petit of petite (als het vrouwelijk zelfstandig naamwoord betreft) gebruikt.
Ik denk zelf dat het bij hele oude volkeren gebruikelijk was om voor alles nieuwe woorden te hebben daar ze moeilijker konden abstraheren. MAAR dat is een eigen hersenspinsel.

Veelal heb ik de lachers op de hand als we wandelen en babbelen en ik naar aanleiding van onze conversatie de Nederlandse spreekwoorden waar onze taal zo vol van zit, letterlijk vertaal in het Frans. Zoals : "als het kalf verdronken is dempen we de put", of "met hangende pootjes thuis komen" , of "die heeft ze achter de ellebogen" en nog veel en veel meer.
Soms kennen we in het Frans een uitdrukking die lijkt, maar meestal totaal niet. Bv wij zeggen: "er is licht aan het einde van de tunnel" en de FRansen hebben dit ook alleen bij hun begint het licht al in het begin van de tunnel "au debut ".

Mijn schoonzusje is Engelse en zij praat zeer veel talen waaronder zelfs Swahilish, Frans, Duits, Nederlands. Het Nederlands vindt ze de allermoeilijkste taal want wij zouden volgens haar amper of geen regels hebben en dat maakt het leren van Nederlands erg moeilijk.

De Fransen weten de lat ook heel hoog te leggen, want naast het mannelijke en vrouwelijke van de zelfstandige naamwoorden hebben zij ook nog vervoegingen en allerlei tijden zoals bv de conjunctif (dat kennen wij alleen van "leve de koning".). De Nederlanders vallen dus door de mand , want zelfs zij die vloeiend Frans praten (ik niet hoor) gebruiken amper of niet de conjunctif. Bv als iets niet zeker is en je gebruikt het wordje dat (que) dan krijg je bv de vervoeging "fasse" van faire (doen). Je pense que je fasse demain mes courses (ik denk dat ik morgen mijn boodschappen ga doen). TEvens leggen de Fransen super hoog de lat, want naast de spreektaal hebben zij ook nog een schrijftaal die echt totaal anders is als het praten.
Daarin zijn wij dan weer erg gemakkelijk en simpel.

O ja van Yulliia (Oekraïnse) heb ik begrepen dat Nederlanders Oekraïne precies uitspreken zoals zij zelf doen. We hebben sommige klanken nog steeds gemeen dat te maken kan hebben dat vroeger de 1ste volkeren vanuit Oekraïne naar NEderland zijn gekomen.

Dit zo mijn eerste bijdragen Virgo en gedachten spinsels. (spinsels is toch een geweldig woord, hoe verzin je het! Net als het opwarmen van een koude prak→ fantastisch woord). Ik weet niet of je dit bedoelt. Er is nog veel meer over te schrijven, maar dit houdt mij wel bezig als het gaat om onze prachtige taal.
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Fri Feb 03, 2023 3:57 pm

Onze Nederlandse taal is enorm rijk aan synoniemen, maar ook aan uitdrukkingen en gezegdes.
Met gemak kun je tien synoniemen noemen voor zaken als eten, slapen en vrijen. Ik heb me weleens laten vertellen, door mijn docent Frans bij de Alliance Française, dat het Nederlandse woordenboek wel twee keer zo dik is als het Franse. Dat zou zomaar kunnen.
Wel zie ik de kennis van de taal verschralen. Er sluipt steeds meer Engels in, ook wanneer er prima Nederlandse woorden voor zijn. Jonge mensen vervlechten heel soepel Engelse woorden met Nederlandse in hun spreektaal. Ik verwacht dus wel dat de Nederlandse woordenschat kleiner gaat worden bij de meeste landgenoten. Ik vind dat jammer, maar begrijp wel dat het gebeurt.
Het valt me op dat mensen van wie je verwacht dat zij de Nederlandse taal beheersen, zoals presentatoren en journalisten, ook steeds vaker fouten maken in hun taalgebruik. “Ik irriteer me eraan” i.p.v. “ dat irriteert mij” of “ik erger me eraan”, is zo’n voorbeeld. Ook “groter als” i.p.v. ”groter dan” is iets dat je steeds vaker hoort en al bijna normaal is.
Ik houd van onze taal, maar denk dat het vechten tegen de bierkaai* is om te proberen deze ontwikkeling tegen te gaan.

*Deze uitdrukking is ontstaan in Amsterdam: bierkaai is een volkse benaming voor de Bierkade. Dat was een deel van de Oudezijds Voorburgwal, waar enkele eeuwen geleden vaten met bier werden aangeleverd en opgeslagen. De sjouwers waren sterke kerels en stonden bekend als echte vechtersbazen. Wie het tegen hen wilde opnemen, kon er bij voorbaat zeker van zijn de strijd te verliezen. Daardoor kreeg vechten tegen de bierkaai de betekenis ‘iets onmogelijks doen, nutteloos werk doen’ ( bron:onzetaal.nl)

(Over mooie uitdrukkingen gesproken ;) )
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Fri Feb 03, 2023 5:14 pm

Onze Nederlandse taal is enorm rijk aan synoniemen, maar ook aan uitdrukkingen en gezegdes.
Ik heb me weleens laten vertellen, door mijn docent Frans bij de Alliance Française, dat het Nederlandse woordenboek wel twee keer zo dik is als het Franse. Dat zou zomaar kunnen.
Geweldig! Dit betekent dat mijn idee dat de Nederlandse taal rijk is aan uitdrukkingen, gezegdes en zaken op zoveel manieren verschillend schrijven vergeleken met de Franse taal, dus klopt.

Klopt dat er veel fouten gemaakt worden en ik vrees dat ik daar zelf ook aan mee doe.
vechten tegen de bierkaai
is ook al zo'n juweeltje van een uitdrukking . Gaaf de uitleg erbij Willemijn. Bedankt!
User avatar
Greet
Posts: 991
Joined: Mon Jan 30, 2023 9:17 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Greet » Fri Feb 03, 2023 5:40 pm

@ Willemijn en Pien
Mooie interessante stukjes die jullie hebben geplaatst .

Wat ik me wel eens afgevraagd heb hoe komen mensen er toch bij om te zeggen nooit geen in plaats van nooit of geen .

Mooie leerzame site onzetaal.nl , er stond vandaag in hun nieuwsbrief een leuk spelletje : Alfabetwoorden .
https://onzetaal.nl/tijdschrift/01-20 ... m=email
User avatar
virgo
Posts: 133
Joined: Sun Jan 29, 2023 3:28 pm
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by virgo » Fri Feb 03, 2023 5:54 pm

Greet wrote:
Fri Feb 03, 2023 5:40 pm
@ Willemijn en Pien
Mooie interessante stukjes die jullie hebben geplaatst .

Wat ik me wel eens afgevraagd heb hoe komen mensen er toch bij om te zeggen nooit geen in plaats van nooit of geen .

Mooie leerzame site onzetaal.nl , er stond vandaag in hun nieuwsbrief een leuk spelletje : Alfabetwoorden .
https://onzetaal.nl/tijdschrift/01-20 ... m=email
Greet, taaladvies.net (van de Taalunie) zegt over jouw vraag het volgende:
Vraag
Is de zin Ik maak nooit geen fouten correct, als je bedoelt dat je nooit fouten maakt?
Antwoord
Dubbele ontkenningen zoals nooit geen worden in informele gesproken taal als versterking gebruikt. In verzorgde gesproken taal en in geschreven taal kunnen ze beter vermeden worden.

Ook las ik:
Wat is een foutieve dubbele ontkenning?
Door de dubbele ontkenning ("nooit" en "geen") zou de zin "Ik heb nooit geen dorst" volgens strikt logische regels opgevat moeten worden als: "Ik heb altijd dorst". Dit is dan ook de reden dat een dubbele ontkenning – al wordt de werkelijke bedoeling meestal goed begrepen – in het Standaardnederlands als fout geldt.
Ubuntu: ik ben omdat wij zijn
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Fri Feb 03, 2023 6:07 pm

Wat grappig dat alfabetspel, Greet.leuk gevonden.
Over woordspelletjes gesproken,ik start elke dag met het woordspelletje "woordle".Het is een soort mix van Lingo en Mastermind waarbij je in 6 beurten een 5- of 6 letterwoord moet raden. Elke dag zijn er nieuwe woorden.Het is te vinden op internet: woordle.nl maar ook als app op je telefoon. Daar krijg je zelfs ook nog een 7 letterwoord. Een kort spelletje om even die grijze cellen aan het werk te zetten.
ImageImage
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Fri Feb 03, 2023 7:06 pm

virgo wrote:
Fri Feb 03, 2023 5:54 pm
Greet wrote:
Fri Feb 03, 2023 5:40 pm
@ Willemijn en Pien
Mooie interessante stukjes die jullie hebben geplaatst .

Wat ik me wel eens afgevraagd heb hoe komen mensen er toch bij om te zeggen nooit geen in plaats van nooit of geen .

Mooie leerzame site onzetaal.nl , er stond vandaag in hun nieuwsbrief een leuk spelletje : Alfabetwoorden .
https://onzetaal.nl/tijdschrift/01-20 ... m=email
Greet, taaladvies.net (van de Taalunie) zegt over jouw vraag het volgende:
Vraag
Is de zin Ik maak nooit geen fouten correct, als je bedoelt dat je nooit fouten maakt?
Antwoord
Dubbele ontkenningen zoals nooit geen worden in informele gesproken taal als versterking gebruikt. In verzorgde gesproken taal en in geschreven taal kunnen ze beter vermeden worden.

Ook las ik:
Wat is een foutieve dubbele ontkenning?
Door de dubbele ontkenning ("nooit" en "geen") zou de zin "Ik heb nooit geen dorst" volgens strikt logische regels opgevat moeten worden als: "Ik heb altijd dorst". Dit is dan ook de reden dat een dubbele ontkenning – al wordt de werkelijke bedoeling meestal goed begrepen – in het Standaardnederlands als fout geldt.
Dit doet me denken aan onze toen vierjarige kleinzoon Gijs. Wij hadden aangekondigd met elkaar iets leuks te gaan doen( een pretpark bezoeken).Ik vroeg enthousiast: " Vinden jullie dát niet leuk?" waarop Gijs antwoordde met "nee". Teleurgesteld in zijn antwoord vroeg ik door en het bleek dat Gijs het wél heel leuk vond, maar vanwege mijn negatieve vraag was het juiste antwoord "nee". Immers, als ik had gevraagd "Vinden jullie het leuk" zou het ( gewenste) antwoord "ja" zijn en dus op de vraag "Vinden jullie het niet leuk?" hoort het antwoord dan "nee" te zijn. Gijs was te klein om ons een lesje taal te geven, hij deed gewoon wat zijn taalgevoel hem ingaf. We hebben het er nog lang over gehad in de familie :D
User avatar
virgo
Posts: 133
Joined: Sun Jan 29, 2023 3:28 pm
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by virgo » Fri Feb 03, 2023 8:24 pm

Naast de twee klassieke talen kende de middelbare school ook de zgn. moderne vreemde talen: Frans, Duits en Engels. Frans lag mij het meeste en vond ik het leukste. Die taal vond ik het mooiste omdat ze melodieuzer klinkt. Dat komt, denk ik, voornamelijk door de nasale klinkers. Als een Fransman bonjour tegen je zegt, ga je toch plat? Verder kon ik de keel-r van mijn dialect gewoon gebruiken in het Frans. De uitspraak van het Engels ging me niet goed af.
Luister- en spreekvaardigheid werden destijds nog niet onderwezen. Het enige wat we spraken was aan het begin van de les het opdreunen van het onzevader in de betreffende taal. De eindexameneisen waren immers: vertaal in goed Nederlands. Daar schopten we het best ver in, maar een gesprek voeren leerden we niet.
Jammer genoeg heb ik de laatste halve eeuw geen Frans meer gelezen, het is dus nogal ver weggezakt.
Een afgezaagd mopje in die tijd was: n´escalier pas dans cet espoir, car il est semaine.

Het Nederlands is (volgens deskundigen) een moeilijke taal. Als het je moedertaal is, merk je dat natuurlijk niet, maar als je mensen helpt met het leren van onze taal en je moet uitleggen hoe het moet en waarom het zo moet, zit je al vlug met de handen in het haar. Hun probleem is voor mij geen enkel probleem, dus moeten ze mij eerst probleembewust maken en als het kwartje gevallen is, sta je even met je mond vol tanden.
Ubuntu: ik ben omdat wij zijn
User avatar
Greet
Posts: 991
Joined: Mon Jan 30, 2023 9:17 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Greet » Sat Feb 04, 2023 9:02 am

@ Virgo
Dank voor de uitleg van : nooit geen
@ Willemijn
Dank voor het woord spelletje , staat bij mij nu onder de favorieten en ik ga me er zeker mee bezig houden .
User avatar
Tympaan
Posts: 326
Joined: Sat Jan 28, 2023 5:08 pm
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Tympaan » Sat Feb 04, 2023 10:13 am

Nooit geen...

Je kan het ook wiskundig bekijken. Twee keer een ontkenning oftewel twee keer een negatief. Zoals bekend is twee keer negatief: positief.

Je zegt dus precies het omgekeerde wat je bedoelt...

Willemijn zal gelijk zeggen dat kleine kinderen nog geen wiskunde gehad hebben. Maar aangezien veel volwassenen ook diezelfde fout maken kan het misschien helpen...

Het is net zoiets als: "Hetzelfde als" en "anders dan". 'Als' en 'dan' worden in mijn beleving regelmatig verkeerd gebruikt, ook door mensen die toch beter zouden moeten weten.

Ik ben absoluut geen neerlandicus en zal zeker ook mijn fouten maken. Maar ik probeer er toch wel een beetje op te letten. Al was het maar omwille van de duidelijkheid. 'Hang hem, niet wachten' is toch heel iets anders dan: 'Hang hem niet, wachten'. En dat scheelt maar een komma....
Faber quisque fortunae suae.
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Sat Feb 04, 2023 4:14 pm

Hahaha, die leestekens ja. Hoe belangrijk is een komma?
Nou....als je niet oplet leg je je misschien wel heel lang vast bij een baas:

Image


Of beland je voor je het weet in een internationale crisis:
Image

Of eh... :oops:

Image


Het is maar een komma.....
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Sat Feb 04, 2023 5:39 pm

Mijn lach klatert hier door de kamer. (Geweldig toch→ we kunnen schateren en een lach kan klateren→ of zit ik er nu naast→ is toch niet te leren voor mensen die niet in NEderland geboren zijn) . Geweldig Willemijn en Tympaan.

Woordle speel ik elke dag. De 5 letter en de 6 letter en van NU.nl ook de 5 letter woordle. Wel in het Nederlands.
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Mon Feb 06, 2023 4:19 am

Gisteren dacht ik nog aan: " dan zijn de rapen gaar" en "ik heb er een hard hoofd in" (dat dit nog goed gaat komen).
Beiden eenvoudig maar zo prachtig.

En wat te denken van " dìe heeft een plaat voor zijn kop, en ik heb een houten kop".
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Mon Feb 06, 2023 10:08 am

We hadden het over de vele taalfouten die ook worden gemaakt door "professionals" . Vanmorgen las ik daarvan een mooi voorbeeld op de site van nos.nl. In het artikel dat ging over het feit dat Pakistan Wikipedia offline heeft gehaald vanwege godslastering las ik dit:
De Pakistaanse toezichthouder zegt dat er nog altijd gesproken wordt met Wikipedia over het opheffen van het verbod. De site hoopt dat het snel gebeurt: "We hopen dat de Pakistaanse regering net als ons kennis als een mensenrecht ziet en de toegang herstelt."
Als dit soort fouten ook al opduikt in de gerespecteerde media, dan verbaast het me niets dat het gemeengoed wordt.

Nu kan ik me eraan storen, maar reageren zoals onderstaande mevrouw of meneer doet,zo heftig reageer ik er ook weer niet op:

Image

:D
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Mon Feb 06, 2023 1:15 pm

Nederlands verbeteren (of Engels, Frans), heeft voor mij en andere dyslextische mensen altijd iets heel naars. Laat staan dat mensen er boos over worden.
Als ik dan schrijf :" sorry ik heb dyslexie ", dat komen er altijd excuses.

Ik hoor te schrijven:" ik ben dyslextisch ", maar dat doe ik niet meer sinds mijn zoontje ooit tegen een nieuwe meester zei:" ik heet T, en ik ben geen dom jongetje, maar ik heb dyslexie. (Zeer moeilijk woord en ik weet nooit of ik het goed schrijf.)

Door heb te schrijven ben je dus meer als je "handicap. "
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Mon Feb 06, 2023 1:51 pm

Dat is ook heel vervelend Pien en het hoort ook niet om mensen te verbeteren, zeker waar het gaat om spelling. Ik heb geen enkele moeite met spelfouten, maar ik vind het wél jammer wanneer bepaalde zinsconstructies en uitdrukkingen door mensen van wie je mag verwachten dat ze de taal beheersen verkeerd worden gebruikt. Ik denk dat journalisten en presentatoren daarin een voorbeeldfunctie hebben. Ik vind het slordig en ik denk dat het bijdraagt aan de teloorgang van onze taal.Ik vraag me af of dat bijvoorbeeld op zo'n grote schaal ook in Frankrijk gebeurt.

In de eerste plaats is taal communicatie, nodig om elkaar te begrijpen. Als dat het geval is, is de belangrijkste functie vervuld. En dan hoef je niet te struikelen over een spelfout. Maar als Taal "echt je ding" is, je van het Nederlands houdt en de rijkdom ervan koestert, ja dan schuurt het bij iemand als ik wel als een presentator het heeft over "groter als" of "iemand als mij". Dat heeft niets met dyslexie te maken, want bekende schrijvers als Roald Dahl, John Irving, Jacques Vriens en Agatha Christie waren/zijn ook dyslectisch en konden/kunnen zich meer dan uitstekend uitdrukken. Het is het slordige taalgebruik dat ik jammer vind. Het lijkt erop dat het gebruik van correct Nederlands niet meer belangrijk wordt gevonden. Misschien is het dat ook niet.
User avatar
Pien
Posts: 832
Joined: Sun Jan 29, 2023 9:35 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Pien » Mon Feb 06, 2023 4:24 pm

Dat klopt Willemijn wat je schrijft over dyslexie. Ik kon heel goed verhalen en opstellen schrijven. Maar wel met fouten (eu, ou, ui, enz. Vreselijk).

De Fransen maken veèl fouten. Onlangs schreef ik toen de voetballers verloren hadden" dommage les blues ont perdu". Toen kreeg ik van Yves onze taalvirtuoos terug:" les bleus ont "the blues" maintenant ". Hopelijk heb ik het goed gedaan.
Ik moest het deepl laten vertalen om te lezen dat de ene keer het de blauwen waren en de tweede keer de blues. En dat dus de blauwen de blues ervoeren.

Ik was zo verdrietig dat dit me weer overkwam in de groep en ook dat ik het verschil dus niet zag. In het Frans heb ik veel dyslextische fouten en ik gooi vrijwel alles in deepl als ik ga schrijven.
User avatar
Tympaan
Posts: 326
Joined: Sat Jan 28, 2023 5:08 pm
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Tympaan » Mon Feb 06, 2023 4:39 pm

Ik zal nooit fouten van forumleden verbeteren. Ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is en zolang ik kan begrijpen wat de persoon bedoelt, is het voor mij voldoende. Bovendien ben ikzelf ook niet bepaald perfect als het om taalgevoel gaat. Maar ik kan mij wel mateloos aan ergeren als het om mensen gaat die het wél zouden moeten weten. Zelfs de tweede kamer is niet bepaald meer een voorbeeld van goed taalgebruik...

Misschien is dit wel een aardige...
Faber quisque fortunae suae.
User avatar
Willemijn
Posts: 266
Joined: Sun Jan 29, 2023 11:34 am
Contact:

Re: Taal Is Zeg Maar Echt Mijn Ding

Post by Willemijn » Mon Feb 06, 2023 5:55 pm

Pien wrote:
Mon Feb 06, 2023 4:24 pm
Dat klopt Willemijn wat je schrijft over dyslexie. Ik kon heel goed verhalen en opstellen schrijven. Maar wel met fouten (eu, ou, ui, enz. Vreselijk).

De Fransen maken veèl fouten. Onlangs schreef ik toen de voetballers verloren hadden" dommage les blues ont perdu". Toen kreeg ik van Yves onze taalvirtuoos terug:" les bleus ont "the blues" maintenant ". Hopelijk heb ik het goed gedaan.
Ik moest het deepl laten vertalen om te lezen dat de ene keer het de blauwen waren en de tweede keer de blues. En dat dus de blauwen de blues ervoeren.

Ik was zo verdrietig dat dit me weer overkwam in de groep en ook dat ik het verschil dus niet zag. In het Frans heb ik veel dyslextische fouten en ik gooi vrijwel alles in deepl als ik ga schrijven.

Voor mensen met dyslexie is een vreemde taal gewoon een ramp. Een vertaal-app of-site gebruiken we allemaal wel. Ik vind het enorm knap dat jij je zo goed redt in het Frans. Dat doe ik je niet na met al mijn zogenaamde taalgevoel.Als ik een stuk in het Frans of Engels wil lezen gooi ik er gemakzuchtig ook Google Translate overheen. Maar dan zie je ook waar het fout gaat. Wat ik nooit gebruik is een spellingscorrectie op mijn telefoon of zo, daar stoor ik me aan. Ik lees wel vaak alles nog even na voor ik het verstuur en als ik twijfel zoek ik de juiste spelling gewoon zelf even op.

Spelfouten vind ik helemaal niet erg. Onze spelling is ingewikkeld en vaak onlogisch weet ik als juf als geen ander. Maar ik kan me wel storen aan zinnen als: Ik ga is naar mijn moeder, of: ik ga na de bakker. In schrijftaal dus. Dat zijn m.i. onnodige fouten, gemakzuchtig. De dt- regel,www spelling dus, is overigens, weet ik vanuit dezelfde ervaring als juf, goed aan te leren. In ww spelling maakten mijn groepen 8 echt nauwelijks meer fouten. Maar ik begon elke dag dan ook met het vervoegen van 10 werkwoorden, net zolang tot het erin gestampt zat, hahah. Dat is uit te leggen. Maar dat geldt niet voor de gewone spelling. Kaars-kaarsen, maar laars-laarzen?

Ken je deze "klassieker"?:

Het meervoud van slot is sloten.
Maar toch is het meervoud van pot geen poten.
Evenzo zegt men altijd: één vat en twee vaten,
maar zal men zeggen: één kat en twee katen?

Wie gisteren ging vliegen zegt heden: ik vloog.
Dus zegt u misschien van wiegen, ik woog.
Nee, pardon. Want ik woog is afkomstig van wegen.
Maar is nu ik voog een vervoeging van vegen?

En dan het woord zoeken vervoegt men ik zocht,
dus hoort bij vloeken misschien ook: ik vlocht?
Alweer mis, want dit is afkomstig van vlechten,
maar ik hocht is geen juiste vervoeging van hechten.

Bij roepen hoort riep, bij snoepen geen sniep,
bij lopen hoort liep,
maar bij kopen geen kiep.
En evenmin hoort bij slopen ik sliep.

Want dit is afkomstig van ’t schone woord slapen.
Maar zeg nu weer niet: ik riep bij ’t woord rapen,
want dit komt van roepen en u ziet terstond:
zo draaien we vrolijk in ’t kringetje rond.

Van raden komt ried, maar van baden geen bied,
dit komt van bieden (ik hoop dat u ’t ziet).
Ook komt hiervan: bood, maar van wieden géén wood.
U ziet: de verwarring is akelig groot.

Nog talloos veel voorbeelden kan ik u geven.
Want gaf hoort bij geven, maar laf niet bij leven.
Men spreekt van: wij drinken, wij hebben gedronken,
maar niet van: wij hinken, wij hebben gehonken.

’t Is: ik weet en ik wist,
maar schrijft u nu niet bij vergeten: vergist.
Dat is een vergissing! Ja moeilijk is ‘t!

Het volgende geval is bijna te bont!
Bij slaan hoort: ik sloeg, niet ik sling of ik slond.
Bij gaan hoort: ik ging, niet ik gong of ik gond.

En noemt men een mannetjesrat soms een rater?
Nee, dat gaat alleen bij een kat en een kater.
Zo heeft het Nederlands verschillende kwalen.
Niettemin is en blijft het dé taal der talen.


;)
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest